мыскылаш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|насмехаться над
]] (Verbi)
Лӱдыктылаш, мыскылаш – шинчымаш шуко ок кӱл.
Угрожать, издеваться – ума много не надо.
venäjä
|оскорблять
]] (Verbi)
(Осяндр:) Председатель вует дене ӱдыр ончылно шке бригадиретым мыскылет.
(Осяндр:) Как председатель, ты позоришь перед девушкой своего бригадира.
venäjä
|опозорить
]] (Verbi)
Тунам Сандыр миен ок шу гын, очыни, Макар Чачийымат Сандыр семын мыскыла ыле.
Если бы Сандыр тогда не успела прийти, очевидно, Макар и Чачий обесчестил бы, как Сандыр.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>мыскыла•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">мыскыл</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"издеваться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"смеяться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"насмехаться над\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"унижать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"срамить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"позорить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"оскорблять\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"обесчещивать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"обесчестить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"опозорить\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pilkata","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"laugh at","pos":"V"},{"mg":"0","word":"mock","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make fun of","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ridicule","pos":"V"},{"mg":"0","word":"humiliate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"shame","pos":"V"},{"mg":"0","word":"put to shame","pos":"V"},{"mg":"0","word":"disgrace","pos":"V"},{"region":"US","word":"dishonor","pos":"V","mg":"0"},{"region":"GB","word":"dishonour","pos":"V","mg":"0"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Рвезе-влак колыт гын, мыскылаш тӱҥалыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если ребята узнают, будут насмехаться.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Тарлен шогалтена гын, еҥ мыскылаш тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если наймём, то люди будут смеяться.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Лӱдыктылаш, мыскылаш – шинчымаш шуко ок кӱл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Угрожать, издеваться – ума много не надо.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">(Акпатыр:) Тӱрлын орландарышт, тӱрлын мыскылышт, игылтыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Акпатыр:) Всяко издевались, всяко унижали, позорили.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Волков.\">(Осяндр:) Председатель вует дене ӱдыр ончылно шке бригадиретым мыскылет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Осяндр:) Как председатель, ты позоришь перед девушкой своего бригадира.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Тунам Сандыр миен ок шу гын, очыни, Макар Чачийымат Сандыр семын мыскыла ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если бы Сандыр тогда не успела прийти, очевидно, Макар и Чачий обесчестил бы, как Сандыр.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}