мыжык (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>мы•жык</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">мы•жык</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"kuhnustelija","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"sluggish, slow; person lacking spirit, sluggish person, demure person","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
мыжык (adjektiivi)
Käännökset
Но шоҥшо, кеч пеш мыжык янлык, колтет гын, шке нушкеш.
Но ёж, хотя нерасторопный зверь, если отпустишь, сам ползёт.
– Эчан пеш мыжык да, тугайлан каяшыжат ӧрат веле. Мый ӱдырамаш улам гынат, тудын деч чолгарак улам.
– Эчан такой тихоня, как за такого выйти замуж. Хотя я женщина, бойче его.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>мы•жык</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">мы•жык</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"медлительный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"нерасторопный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"тихоня","pos":"N"},{"mg":"1","word":"копуша","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"sluggish, slow; person lacking spirit, sluggish person, demure person","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Мыжык рвезе</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нерасторопный парень.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Ӱмбач ончымаште мыжык еҥат шке патырлыкшым ончыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И с виду медлительный человек иногда проявляет свою смелость.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Сем. Николаев.\">Но шоҥшо, кеч пеш мыжык янлык, колтет гын, шке нушкеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но ёж, хотя нерасторопный зверь, если отпустишь, сам ползёт.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Мухин.\">– Эчан пеш мыжык да, тугайлан каяшыжат ӧрат веле. Мый ӱдырамаш улам гынат, тудын деч чолгарак улам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Эчан такой тихоня, как за такого выйти замуж. Хотя я женщина, бойче его.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}