мерчыше (adjektiivi)
Käännökset
Онарле чодыра помышеш пызныше яллаште поян-влак кид йымалне мерчыше йорло калык пыкше илен тӧча.
В деревнях среди дремучих лесов под властью богатых прозябает чахлый, бедный народ.
Вот тыге мерчыше тиде ялыште Тупай ила.
В этой захудалой деревне вот так живёт Тупай.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ме•рчыше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ме•рчыш%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">мерчаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"больной","pos":"A"},{"mg":"0","word":"чахлый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"хилый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"захудалый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"пришедший в упадок","pos":"A"},{"mg":"1","word":"в запустение","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"ill, sick, sickly, frail; impoverished, decayed","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"М. Айгильдин.\">Рвезын мерчыше капышкыже вий погына, кумылжо нӧлтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В хилое тело парня возвращается сила, у него поднимается настроение.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Онарле чодыра помышеш пызныше яллаште поян-влак кид йымалне мерчыше йорло калык пыкше илен тӧча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В деревнях среди дремучих лесов под властью богатых прозябает чахлый, бедный народ.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">Вот тыге мерчыше тиде ялыште Тупай ила.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В этой захудалой деревне вот так живёт Тупай.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}