меж (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>меж</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">меж</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"villa","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"(animal) hair; wool","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
меж (adjektiivi)
Käännökset
Шинча ончылнем (пирын) шемалге-сур межше гына койын кодо.
Перед моими глазами мелькнула лишь тёмно-серая шерсть волка.
Ӱдырамашат яра ок шинче, межым шӱдыра.
И женщина не сидит без дела, прядёт шерсть.
Ачаже тудлан (ӱдыржылан) Моско гыч чевер меж кофтычкым конден.
Отец своей дочери из Москвы привёз красивую шерстяную кофточку.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>меж</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">меж</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"шерсть; волосяной покров теплокровных животных","pos":"A"},{"mg":"1","word":"шерсть; волокно для пряжи","pos":"A"},{"mg":"2","word":"шерстяной","pos":"A"},{"mg":"2","word":"из шерсти","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Нугыдо меж</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">густая шерсть</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кужу меж</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">длинная шерсть.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Шордын капше шемалге-кӱрен тӱсан нугыдо меж дене леведалтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тело лося покрыто густой шерстью тёмно-коричневого цвета.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">Шинча ончылнем (пирын) шемалге-сур межше гына койын кодо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Перед моими глазами мелькнула лишь тёмно-серая шерсть волка.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Межым налаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">получить (купить, взять) шерсть</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>межым ужалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">продавать (продать) шерсть.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Тений кажне шорык деч кок килограмм дене межым тӱред налме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нынче с каждой овцы настрижено по два килограмма шерсти.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Ӱдырамашат яра ок шинче, межым шӱдыра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И женщина не сидит без дела, прядёт шерсть.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Меж шовыч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">шерстяной платок</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>меж чулка</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">шерстяные чулки</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>меж ыштыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">шерстяные портянки.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Эрбылат меж шӱртӧ дене пидме свитрым чиен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эрбылат надел свитер, связанный из шерстяных ниток.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Ачаже тудлан (ӱдыржылан) Моско гыч чевер меж кофтычкым конден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Отец своей дочери из Москвы привёз красивую шерстяную кофточку.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}