льыптырий (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>льыптыри•й</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">льыптыри•й</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"quiet, weak, feeble, submissive, resigned; quiet person, weak person, feeble person, submissive person, resigned person","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
льыптырий (adjektiivi)
Käännökset
Марина Сергеевна льыптырий ӱдырамаш огыл.
Марина Сергеевна женщина не тихая.
О, ӱдырамаш, эн юзо тый улат кугу тӱняште: шонет гын, патыр еҥым тый шуктет оҥа коклашке, а льыптырийым гын, шулдырым пуэн, каваш нӧлтет.
О, женщина, ты самая большая волшебница в мире: захочешь – сильного ты вгонишь в гроб, а слабого, окрылив, вознесёшь до небес.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>льыптыри•й</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">льыптыри•й</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"тихий","pos":"A"},{"mg":"0","word":"слабый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"смиренный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"безропотный (о человеке)","pos":"A"},{"mg":"1","word":"слабый","pos":"N"},{"mg":"1","word":"тихий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"безропотный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"смиренный","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"quiet, weak, feeble, submissive, resigned; quiet person, weak person, feeble person, submissive person, resigned person","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"В. Бояринова.\">Марина Сергеевна льыптырий ӱдырамаш огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Марина Сергеевна женщина не тихая.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Регеж-Горохов.\">О, ӱдырамаш, эн юзо тый улат кугу тӱняште: шонет гын, патыр еҥым тый шуктет оҥа коклашке, а льыптырийым гын, шулдырым пуэн, каваш нӧлтет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">О, женщина, ты самая большая волшебница в мире: захочешь – сильного ты вгонишь в гроб, а слабого, окрылив, вознесёшь до небес.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}