лушкыдо (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- loose, weak; poor, weak, feeble, faint, vulnerable; lenient, lax, easily appeased, mild, weak; weak, not strong (drink); weak, not durable; inexpert (adjektiivi)
- [[eng:<amer>unskillful</amer>|<amer>unskillful</amer>]] (adjektiivi)
- [[eng:<brit>unskilful</brit>|<brit>unskilful</brit>]] (adjektiivi)
- weak; poorly organized (adjektiivi)
- [[eng:<brit_alt>poorly organised</brit_alt>|<brit_alt>poorly organised</brit_alt>]] (adjektiivi)
- weak; weakness, weak side, weak point (adjektiivi)
Мӱшкырйымалет лушкыдо, нӧлталаш кӱлеш.
Подпруга у тебя слабая, надо подтянуть.
Волгыдо лирике почеламут-влакым возышо рвезын кидше йымач лекше произведенийлаште лушкыдо мастарлык шижалтеш.
В произведениях, вышедших из-под пера молодого человека, пишущего светлые лирические стихи, чувствуется слабое мастерство.
Бригадир Лепёшкин тугай лушкыдо, чыташат ок лий.
Бригадир Лепёшкин такой слабый, больше терпеть нельзя.
Изи шольымын тазалыкше пеш лушкыдо ыле.
У моего младшего брата здоровье было очень слабое.
Ӱдырамаш кумыл лушкыдо, Тачана шорто, шинчавӱдшым сеҥен, Микалым ӧндале.
Женское сердце мягкое,Тачана заплакала, не удержав слёзы, обняла Микале.
– Лушкыдырак, – манеш тудо (Микита), – а тамже йывыжа, а-ах!
– Слабоват (самогон), – говорит Микита, – а вкус приятный, а-ах!
Негыз пеҥгыде – оралте шке ӱмыржым кок пачаш кужун эртара, негыз лушкыдо – оралте ӱмыр лугыч лыптырга.
Фундамент крепкий – постройка простоит в два раза дольше, фундамент слабый – до срока развалится.
Пьесе композиций шотыштат лушкыдырак.
Пьеса и в отношении композиции слабовата.
Южгунам посна суд-влак хулиганлан лушкыдо приговорым луктыт.
Иногда отдельные суды выносят хулиганам мягкий приговор.
Лач Российыште, империализмын утларак лушкыдо звенаштыже, пеш кугу илышкыл революций лишемын.
Именно в России, в слабом звене империализма, приближалась великая социальная революция.
Колхозна гына лушкыдырак.
Только колхоз наш слабоватый.
Тӱняште чылажат икте весым пызырен ила, виянракше вуй лийын кодеш, лушкыдыракше пыта.
В мире везде одни угнетают других, сильные выживают, слабые умирают.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"11":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>лу•шкыдо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">лу•шкыд%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"слабый; не тугой; не сильно затянутый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"слабый; плохой; недостаточный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"слабый; не отличающийся твёрдым характером","pos":"A"},{"mg":"3","word":"слабый; недостаточно сильный физически","pos":"A"},{"mg":"4","word":"слабый; лёгкий; отходчивый","pos":"A"},{"mg":"5","word":"слабый; не крепкий; не насыщенный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"слабый; не твёрдый; не прочный","pos":"A"},{"mg":"7","word":"слабый; неискусный; несовершенный","pos":"A"},{"mg":"8","word":null,"pos":"A"},{"mg":"9","word":"10. ","pos":"A"},{"mg":"10","word":"11. ","pos":"A"},{"mg":"11","word":"12. ","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"loose, weak; poor, weak, feeble, faint, vulnerable; lenient, lax, easily appeased, mild, weak; weak, not strong (drink); weak, not durable; inexpert","pos":"A"},{"mg":"0","word":"<amer>unskillful</amer>","pos":"A"},{"mg":"0","word":"<brit>unskilful</brit>","pos":"A"},{"mg":"0","word":"weak; poorly organized","pos":"A"},{"mg":"0","word":"<brit_alt>poorly organised</brit_alt>","pos":"A"},{"mg":"0","word":"weak; weakness, weak side, weak point","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Лушкыдо ӱштӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слабый пояс</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шӱшаже лушкыдо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ворот слабый</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лушкыдо кылта</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слабый сноп.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Мӱшкырйымалет лушкыдо, нӧлталаш кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Подпруга у тебя слабая, надо подтянуть.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Лушкыдо ӱшан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слабая надежда</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лушкыдо шинчымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слабые знания</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кучем лушкыдо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">власть слабая.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Мемнан коклаште кыл пеш лушкыдо, уке манашат лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Между нами связь очень слабая, даже можно сказать: нет её.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Волгыдо лирике почеламут-влакым возышо рвезын кидше йымач лекше произведенийлаште лушкыдо мастарлык шижалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В произведениях, вышедших из-под пера молодого человека, пишущего светлые лирические стихи, чувствуется слабое мастерство.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Лушкыдо кумылан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слабовольный</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лушкыдо койыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">безволие</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чытыш лушкыдырак</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">терпение слабое.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Бригадир Лепёшкин тугай лушкыдо, чыташат ок лий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Бригадир Лепёшкин такой слабый, больше терпеть нельзя.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Шола кидет, шоляш, лушкыдырак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Левая рука у тебя, братец, слабее.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Изи шольымын тазалыкше пеш лушкыдо ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У моего младшего брата здоровье было очень слабое.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Ӱдырамаш кумыл лушкыдо, Тачана шорто, шинчавӱдшым сеҥен, Микалым ӧндале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Женское сердце мягкое,Тачана заплакала, не удержав слёзы, обняла Микале.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Арака лушкыдо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вино слабое.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">– Лушкыдырак, – манеш тудо (Микита), – а тамже йывыжа, а-ах!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Слабоват (самогон), – говорит Микита, – а вкус приятный, а-ах!</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Негыз пеҥгыде – оралте шке ӱмыржым кок пачаш кужун эртара, негыз лушкыдо – оралте ӱмыр лугыч лыптырга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Фундамент крепкий – постройка простоит в два раза дольше, фундамент слабый – до срока развалится.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Волков.\">Пьесе композиций шотыштат лушкыдырак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пьеса и в отношении композиции слабовата.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Южгунам посна суд-влак хулиганлан лушкыдо приговорым луктыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Иногда отдельные суды выносят хулиганам мягкий приговор.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Николаев.\">Тунам драматургий марий литературын лушкыдо верже лийын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тогда драматургия была слабым местом в марийской литературе.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Лач Российыште, империализмын утларак лушкыдо звенаштыже, пеш кугу илышкыл революций лишемын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Именно в России, в слабом звене империализма, приближалась великая социальная революция.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Лушкыдо озанлык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слабое хозяйство</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лушкыдо организаций</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слабая организация.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Колхозна гына лушкыдырак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Только колхоз наш слабоватый.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Надзирательын тыгай лушкыдыжым шижын, Григорий Петрович ден шоҥго арестант огыт вашке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чувствуя такую слабость надзирателя, Григорий Петрович и старый арестант не спешат.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Тӱняште чылажат икте весым пызырен ила, виянракше вуй лийын кодеш, лушкыдыракше пыта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В мире везде одни угнетают других, сильные выживают, слабые умирают.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}