лодо (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:notch, mark, marking; crack, cleft; rut; {figuratively}routine, rut|notch, mark, marking; crack, cleft; rut; {figuratively}routine, rut]] (substantiivi)
Вӧдыр, индеш аршыным висен, лодым ыштыш да Эчан дене пӱчкыт.
Отмерив девять аршинов, Вёдыр сделал отметку и стал пилить с Эчаном.
Ой коремет, коремет, ик лодетшак велыс.
Ой, овражек, ой, овражек. Расщелина-то у тебя лишь одна.
Орва кайыде, лодо ок лий, лаке лийде, вӱд ок шич.
Телега не проедет – колеи не будет, без ямки вода не наберётся.
Илыш йыжыҥ тошто лодышкак шинчеш гын, ынде чыла ӱшан утарен кодымо сатулан веле.
Если развитие событий пойдёт по прежней же колее, вся надежда только на припрятанные товары.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ло•до</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ло•д%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"зарубка","pos":"N"},{"mg":"0","word":"отметка","pos":"N"},{"mg":"1","word":"щель; расщелина","pos":"N"},{"mg":"1","word":"узкое продольное отверстие","pos":"N"},{"mg":"2","word":"колея","pos":"N"},{"mg":"2","word":"канавка","pos":"N"},{"mg":"2","word":"рытвина","pos":"N"},{"mg":"2","word":"углубление от колёс на дороге","pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"notch, mark, marking; crack, cleft; rut; {figuratively}routine, rut","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"В. Любимов.\">Ларивон кожым йӧрыкташ ик велым лодым руа.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чтобы свалить ель, Ларивон на одной стороне её делает зарубку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Вӧдыр, индеш аршыным висен, лодым ыштыш да Эчан дене пӱчкыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Отмерив девять аршинов, Вёдыр сделал отметку и стал пилить с Эчаном.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Регенче йӧре лодылашке Патай аҥысыр оҥа-влакым пижыктылын, южо вере пырдыжымат локшинчын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В щели вместе с мхом Патай прибивал узкие доски, в некоторых местах обтесал и стены.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Ошэл.\">Ой коремет, коремет, ик лодетшак велыс.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ой, овражек, ой, овражек. Расщелина-то у тебя лишь одна.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Корно лодо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рытвина на дороге.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Муро.\">Орва кайыде, лодо ок лий, лаке лийде, вӱд ок шич.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Телега не проедет – колеи не будет, без ямки вода не наберётся.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Илыш йыжыҥ тошто лодышкак шинчеш гын, ынде чыла ӱшан утарен кодымо сатулан веле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если развитие событий пойдёт по прежней же колее, вся надежда только на припрятанные товары.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}