линий (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:line; boundary, line, front; connection, line; ancestry line; {figuratively}line, policy|line; boundary, line, front; connection, line; ancestry line; {figuratively}line, policy]] (substantiivi)
Мландымбалне вияш линийым рулетке, висыме шинчыр да пасу циркуль дене висат.
Прямую линию на земле измеряют рулеткой, мерной цепью и полевым циркулем.
venäjä
|уровень
]] (substantiivi)
Чучеш: кредалме линий дек сарзе грузым наҥгаят.
Чувствуется: военный груз везут к линии фронта.
Ик кастене Моско – Пермь линий дене толшо ош кугу пароход дебаркадер дек толын шогале.
Однажды вечером к дебаркадеру подошёл белый большой пароход, курсирующий по линии Москва – Пермь.
Корным кӱчыкемдышашлан лийын, сержант корно деч посна, вик, сайын палыме телефон линий мучко каяш решитлыш.
Чтобы сократить путь, сержант решил идти без дороги, прямиком, вдоль хорошо знакомой телефонной линии.
Икманаш, тудо (групкомсорг) бригадир семынак тендам виктарен шогышаш, конешне, идеян-политике линий могырым.
Одним словом, групкомсорг должен руководить вами как бригадир, конечно, по идейно-политической линии.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ли•ний</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ли•ний</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"линия","pos":"N"},{"mg":"1","word":"линия; черта","pos":"N"},{"mg":"1","word":"определяющая направление","pos":"N"},{"mg":"1","word":"предел","pos":"N"},{"mg":"1","word":"уровень\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"линия; путь сообщения (железнодорожный, водный, воздушный ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"линия; связь между пунктами","pos":"N"},{"mg":"3","word":"устройство для этой связи","pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"viiva","pos":"N"},{"mg":"0","word":"linja","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"line; boundary, line, front; connection, line; ancestry line; {figuratively}line, policy","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"кореш","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Вияш линий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прямая линия.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Пырдыжыште кечыше тӱрлӧ линий дене ончыктымо цифр тураш (Николай Петрович) вуйжым нӧлтале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Николай Петрович поднял глаза на цифры на стене, обозначенные разными линиями.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Арифметике»\">Мландымбалне вияш линийым рулетке, висыме шинчыр да пасу циркуль дене висат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Прямую линию на земле измеряют рулеткой, мерной цепью и полевым циркулем.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ончыл линий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">передовая линия.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Ынде икте гына кодеш: фронт линийым кӱрлын шалатен лекташ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь остаётся только одно: прорваться через линию фронта.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Емельянов.\">Чучеш: кредалме линий дек сарзе грузым наҥгаят.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чувствуется: военный груз везут к линии фронта.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кӱртньыгорно линий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">железнодорожная линия.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тышке чыла линийлашке состав-влакым шӱшкын шындыме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Здесь все линии забиты составами.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Ик кастене Моско – Пермь линий дене толшо ош кугу пароход дебаркадер дек толын шогале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Однажды вечером к дебаркадеру подошёл белый большой пароход, курсирующий по линии Москва – Пермь.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Телефон линий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">телефонная линия.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Ончыгече икымше кӱдырчӧ денак озанлыклан эҥгек лийын: Куйбышев ГЭС гыч энергийым кондымо линийыште икмыняр меҥге шаланен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Позавчера от первого же удара молнии случилась беда для хозяйства: на линии, по которой передавалась энергия от Куйбышевской ГЭС, разрушено несколько опор.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Корным кӱчыкемдышашлан лийын, сержант корно деч посна, вик, сайын палыме телефон линий мучко каяш решитлыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чтобы сократить путь, сержант решил идти без дороги, прямиком, вдоль хорошо знакомой телефонной линии.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ик линийым кучаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">придерживаться одной линии.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Икманаш, тудо (групкомсорг) бригадир семынак тендам виктарен шогышаш, конешне, идеян-политике линий могырым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одним словом, групкомсорг должен руководить вами как бригадир, конечно, по идейно-политической линии.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}