лийше (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ли•йше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ли•йш%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"existing; fitting, suitable; happenings, things that happened; step- (when following family terms)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
лийше (adjektiivi)
Käännökset
Ожно лийшым шарналтен, кузе таче заводым руалтен налшашым шонен кайышыжла, Юкей шижынат ыш шукто, завод тӱрыш миен шуо.
Юкей шёл, вспоминая случившееся в прошлом и размышляя о том, как сегодня они будут захватывать завод, и не заметил, как добрался до окраины завода.
Чолпанлан шольо лийше ял туныктышо Йогор – Кялий кугызан эргыже.
Младший сводный брат Чолпана, сельский учитель Йогор, – сын старика Кялия.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ли•йше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ли•йш%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">лияш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null},{"mg":"1","word":" случившееся, совершившееся в прошлом","pos":"N"},{"mg":"2","word":"с терминами родства неродной","pos":"A"},{"mg":"2","word":"сводный","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"existing; fitting, suitable; happenings, things that happened; step- (when following family terms)","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Эртыше йӱдым лийше (Григорий Петровичлан) омо ужмыла веле чучеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Случившееся прошлой ночью кажется Григорию Петровичу лишь сном.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Ожно лийшым шарналтен, кузе таче заводым руалтен налшашым шонен кайышыжла, Юкей шижынат ыш шукто, завод тӱрыш миен шуо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Юкей шёл, вспоминая случившееся в прошлом и размышляя о том, как сегодня они будут захватывать завод, и не заметил, как добрался до окраины завода.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в сочет.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Ава лийше</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мачеха, свекровь, тёща</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ача лийше</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отчим, свёкор, тесть.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ачат лийшет тыланет кугыеҥлык пашам ыштыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Твой отчим заставляет тебя выполнять работу взрослого.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Чолпанлан шольо лийше ял туныктышо Йогор – Кялий кугызан эргыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Младший сводный брат Чолпана, сельский учитель Йогор, – сын старика Кялия.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}