кӱляш (substantiivi)
Käännökset
Йытын шочмаш тений путырак томам, кӱляшлан нимаят ок йӧрӧ, товылан гына йӧра.
В этом году лён уродился очень плохо, для кудели совсем не годится, годится только для пеньки.
Ӱдыр кужу вынер тувырым чиен, вуйыштыжо пеледыш аршаш, нугыдо кӱляш ӱпшӧ кыдал марте кечалтын.
Девушка одета в длинное холщовое платье, на голове у неё венок из цветов, густые кудельного цвета волосы повисли до пояса.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кӱля•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">кӱля•ш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кудель (вычесанная лучшая часть пеньки или льна для изготовления высококачественного холста)","pos":"N"},{"mg":"1","word":"кудельный","pos":"N"},{"mg":"1","word":"изготовленный из кудели","pos":"N"},{"mg":"1","word":"относящийся к кудели; кудельного цвета","pos":"N"},{"mg":"2","word":"русый","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kuontalon paras osa","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"tow","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Кыне кӱляш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">конопляная кудель</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱляш гай ошо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">белый как кудель</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱляшым шӱдыраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прясть куделью.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Федосия кажне гектар гыч 8 центнер чапле йытын кӱляшым налеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Федосия получает с каждого гектара по восемь центнеров прекрасной льняной кудели.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Марий ӱдыр»\">Йытын шочмаш тений путырак томам, кӱляшлан нимаят ок йӧрӧ, товылан гына йӧра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В этом году лён уродился очень плохо, для кудели совсем не годится, годится только для пеньки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Кӱляш вынер</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">холст из кудели</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱляш рӱдӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">очёсок кудели, оставшийся в горсти</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱляш тӱсан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кудельного цвета</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱляш шӱртӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нитка из кудели.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Кӱляш тувыржо (Василий Петровичын) лум гай ошо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рубашка из кудели у Василия Петровича белая, как снег.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Ӱдыр кужу вынер тувырым чиен, вуйыштыжо пеледыш аршаш, нугыдо кӱляш ӱпшӧ кыдал марте кечалтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девушка одета в длинное холщовое платье, на голове у неё венок из цветов, густые кудельного цвета волосы повисли до пояса.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
кӱляш (adjektiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кӱля•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">кӱляш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":null,"pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
кӱляш (Verbi)
Käännökset
Йолташ деке кӱляш
ревновать к товарищу.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"2"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кӱля•ш</stress> ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">кӱль</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{"order":"2"}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ревновать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"приревновать","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"диал.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x>Йолташ деке кӱляш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ревновать к товарищу.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}