кӱкшака (adjektiivi)
Käännökset
Кӱкшакаште гына верын-верын ужар койылда.
Только на возвышенности местами виднеется зелёная трава.
Пӧрт воктене изи трибуно гай кӱкшакам ыштеныт.
Около дома соорудили возвышение вроде маленькой трибуны.
Ынде корно кӱкшака вер дене кая.
Теперь дорога пролегает по возвышенной местности.
Иктыже кӱкшака капан, весыже изирак гынат, лопка туп-вачан.
Один высоковатый, другой, хотя и ниже, широкоплечий.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кӱкшака•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">кӱкшака•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"возвышенность","pos":"A"},{"mg":"0","word":"холм","pos":"A"},{"mg":"0","word":"бугор","pos":"A"},{"mg":"0","word":"горка","pos":"A"},{"mg":"0","word":"высота","pos":"A"},{"mg":"1","word":"возвышение","pos":"A"},{"mg":"1","word":"помост","pos":"A"},{"mg":"2","word":"высокий","pos":"A"},{"mg":"2","word":"возвышенный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"возвышающийся над окружающим","pos":"A"},{"mg":"3","word":"высокий","pos":"A"},{"mg":"3","word":"высоковатый; рослый (о человеке или животных)","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hill, hillock, elevation; stage, platform; high, elevated; tall","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Изи кӱкшака</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">холмик</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱкшакаш кӱзаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подняться на горку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Иванов.\">Садеран ял воктен кӱкшакаште шӱлыканын шога шкет куэ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Возле деревни с садами на холме стоит, грустя, одинокая берёза.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Кӱкшакаште гына верын-верын ужар койылда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Только на возвышенности местами виднеется зелёная трава.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кӱкшакаште шогаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">стоять на возвышении.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Пӧрт воктене изи трибуно гай кӱкшакам ыштеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Около дома соорудили возвышение вроде маленькой трибуны.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Кӱкшака сер</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">высокий берег.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Кӱкшака верыште лум уке, шулен пытен, да мланде топланен шуын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На возвышенных местах снега нет, он растаял, и земля там подсохла.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Ынде корно кӱкшака вер дене кая.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь дорога пролегает по возвышенной местности.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"3","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Кӱкшака савар</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">высоковатый забор</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱкшака капан ӱдыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">высоковатая девушка, рослая девушка (выше среднего роста).</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Иктыже кӱкшака капан, весыже изирак гынат, лопка туп-вачан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Один высоковатый, другой, хотя и ниже, широкоплечий.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}