кыл (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{music}string; string, rope (used to fasten something); handle (on door, bag, bucket, etc.); leash; {figuratively}contact, communication, relations; {figuratively}connection, link, bond; {chemistry}bond|{music}string; string, rope (used to fasten something); handle (on door, bag, bucket, etc.); leash; {figuratively}contact, communication, relations; {figuratively}connection, link, bond; {chemistry}bond]] (substantiivi)
Ӱдыр-влак йогын вӱд гай яндар, скрипке кыл гай ныжылге йӱкышт дене мурат.
Девушки поют голосами чистыми, как проточная вода, нежными, как скрипичная струна.
Шӧрмыч кылетым гына чотрак кучо, а то ӧртньӧр гычет лектын возат.
Держи покрепче поводок, иначе вылетишь из седла.
Григорий Петрович омса кылым кучыш. – Ит кай! – чон йӧсыж дене Чачий кычкырал колтыш.
Григорий Петрович взялся за дверную ручку. – Не уходи! – с душевной болью вскрикнула Чачий.
Сергей Андреевич сайлыше-влак коклаште кугу авторитетан, нунын дене пеҥгыде кылым куча.
Сергей Андреевич пользуется у избирателей большим авторитетом, он поддерживает с ними постоянную связь.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кыл</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">кыл</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"струна","pos":"N"},{"mg":"1","word":"завязка; шнур; верёвка; то","pos":"N"},{"mg":"1","word":"чем завязывают","pos":"N"},{"mg":"2","word":"ручка (двери, сумки ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"дужка (ведра, котла ","pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ripa","pos":"N"},{"mg":"0","word":"kahva","pos":"N"},{"mg":"0","word":"(soitt.) kieli","pos":"N"},{"mg":"0","word":"yhteys","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{music}string; string, rope (used to fasten something); handle (on door, bag, bucket, etc.); leash; {figuratively}contact, communication, relations; {figuratively}connection, link, bond; {chemistry}bond","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Ковыж кыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">скрипичная струна</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱсле кыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">струны гуслей.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Кӱслеже тудын, йоҥыжалтын, уло кылже дене мурен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Звенели его гусли, пели всеми струнами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Ӱдыр-влак йогын вӱд гай яндар, скрипке кыл гай ныжылге йӱкышт дене мурат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девушки поют голосами чистыми, как проточная вода, нежными, как скрипичная струна.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Мешак кыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">завязка у мешка</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>упш кыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">завязка у шапки.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Шӧрмыч кылетым гына чотрак кучо, а то ӧртньӧр гычет лектын возат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Держи покрепче поводок, иначе вылетишь из седла.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Чемодан кыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ручка чемодана.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Григорий Петрович омса кылым кучыш. – Ит кай! – чон йӧсыж дене Чачий кычкырал колтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Григорий Петрович взялся за дверную ручку. – Не уходи! – с душевной болью вскрикнула Чачий.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ведра кыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дужка ведра.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Кылым кучаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">держать связь</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кылым кӱрлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">порвать связь.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Григорий Петрович чыла шотыштат вуйлата, адак Озаҥысе большевик комитет дене кылым куча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Григорий Петрович руководит во всех отношениях, кроме того, он поддерживает связь с Казанским комитетом большевиков.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Сергей Андреевич сайлыше-влак коклаште кугу авторитетан, нунын дене пеҥгыде кылым куча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сергей Андреевич пользуется у избирателей большим авторитетом, он поддерживает с ними постоянную связь.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}