куштымо (substantiivi)
Käännökset
– Шурным погымо нерген вара кутыралтена, а кызыт кукурузым куштымо нергенак ойлаш оҥайрак ыле, – шижтарышым мый.
– Об уборке урожая поговорим после, а сейчас удобнее было бы говорить именно о выращивании кукурузы, – намекнул я.
Самырык автор-влакым куштымылан шекланымашым ойыраш.
Уделять внимание воспитанию молодых авторов.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ку•штымо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ку•штымо</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\" u=\"Ⅰ\">кушташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":" выращивание, вскармливание, выхаживание","pos":"N"},{"mg":"1","word":" выращивание, воспитание","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">– Шурным погымо нерген вара кутыралтена, а кызыт кукурузым куштымо нергенак ойлаш оҥайрак ыле, – шижтарышым мый.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Об уборке урожая поговорим после, а сейчас удобнее было бы говорить именно о выращивании кукурузы, – намекнул я.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Кадр куштымо нерген ойлаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Говорить о выращивании кадров.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Самырык автор-влакым куштымылан шекланымашым ойыраш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Уделять внимание воспитанию молодых авторов.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
куштымо (substantiivi)
Käännökset
Миклайын куштымыжо лугыч лие.
Пляска Миклая прервалась.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ку•штымо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ку•штымо</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\" u=\"Ⅱ\">кушташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":" пляска, танец","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"\n <x>Куштымо годым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">во время пляски</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>куштымым ончаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">смотреть на пляску.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Мурымо, куштымо дене кудывечышкына еҥ пурымымат шижын огынал.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из-за пения, пляски и не заметили, как какой-то человек вошёл в наш двор.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Миклайын куштымыжо лугыч лие.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пляска Миклая прервалась.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
N
no
no
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
N_
no
no
no
yes
CуCCыCо
оCыCCуC
кCштCмC
CмCтшCк
омытшук