кутырызо (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ку•тырызо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ку•тырыз%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"suunsoittaja","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"talkative, loquacious; talker, talkative person; chatterbox","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
кутырызо (adjektiivi)
Käännökset
Кутырызо марий тиде Кужнуров! Ала-момат ялысым ойла, ала-момат оласым палынеже.
Разговорчивый мужчина этот Кужнуров! Чего только не говорит о деревне, хочет всё узнать о городе.
Тушко (меж почкыктымо верышке) тӱрлӧ еҥат погына: тале кутырызо, йомакзе, уста мурызо, туштым туштышо да молат.
Там (где бьют шерсть) собираются разные люди: заядлые говоруны, сказочники, талантливые певцы, загадывающие загадки и другие.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ку•тырызо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ку•тырыз%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"разговорчивый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"словоохотливый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"говорун","pos":"N"},{"mg":"1","word":"говорунья; разговорчивый человек","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"talkative, loquacious; talker, talkative person; chatterbox","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Кутырызо еҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">словоохотливый человек</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кутырызо корныеҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разговорчивый спутник.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Галютин.\">Кутырызо марий тиде Кужнуров! Ала-момат ялысым ойла, ала-момат оласым палынеже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Разговорчивый мужчина этот Кужнуров! Чего только не говорит о деревне, хочет всё узнать о городе.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кутырызо лияш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">быть разговорчивым</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>оҥай кутырызо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">интересный говорун, рассказчик.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тушко (меж почкыктымо верышке) тӱрлӧ еҥат погына: тале кутырызо, йомакзе, уста мурызо, туштым туштышо да молат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Там (где бьют шерсть) собираются разные люди: заядлые говоруны, сказочники, талантливые певцы, загадывающие загадки и другие.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}