курш (substantiivi)
Käännökset
Пӧлемышкыже пурымек, Яндышев кол куршыжым ӱстембаке, пырдыж воктен, эҥертен шогалта.
Войдя в свою комнату, кузов с рыбой Яндышев поставил на стол, уперев об стену.
А вот куршышко уржам опталмек, вакшкӱэт яра ок пӧрд шол: воет, ложашет – чыла иктеш йоктара.
А вот когда засыпаешь рожь в ковш, жёрнов не крутится впустую, выталкивает все вместе: и ость, и муку.
Ну, умыло, поҥгетше курш пундашымат ок теме вет.
Ну, пойми, а грибы не покрывают и дно кузова.
Вӱд орва чарныде лӱшка, кылдырым-кылдырым вакшкӱ муралта, курш совок чытырна, тушеч пырче кӱ аҥыш йога.
Не умолкая, крутится водяное колесо, монотонно шумит жёрнов, шебала ковша дрожит, оттуда зерно сыплется в жерло жёрнова.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>курш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">курш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кузов; короб из бересты или лыка","pos":"N"},{"mg":"1","word":"мельничный ковш; засыпная воронка для зерна","pos":"N"},{"mg":"2","word":"кузова","pos":"N"},{"mg":"2","word":"короба; с кузовом","pos":"N"},{"mg":"2","word":"коробом; относящийся к кузову","pos":"N"},{"mg":"2","word":"принадлежащий кузову","pos":"N"},{"mg":"3","word":"ковша мельничного; относящийся к ковшу мельничному; принадлежащий ковшу мельничному","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"koppa","pos":"N"},{"mg":"0","word":"kori","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"basket; mill bucket","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Кумыж курш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">берестяной кузов</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>курш тич курезе</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">полный кузов груздей</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>куршыш погаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">собирать в кузов</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>куршым темаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">наполнить кузов</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тупеш куршым сакаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">повесить на спину кузов</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>куршым кудашаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">снять кузов.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Поҥго улам манынат гын, куршышкат пуро.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Назвался груздем – полезай в кузов.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Пӧлемышкыже пурымек, Яндышев кол куршыжым ӱстембаке, пырдыж воктен, эҥертен шогалта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Войдя в свою комнату, кузов с рыбой Яндышев поставил на стол, уперев об стену.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Куршыш опталаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сыпать в ковш</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>куршым тергаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">проверять ковш.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">А вот куршышко уржам опталмек, вакшкӱэт яра ок пӧрд шол: воет, ложашет – чыла иктеш йоктара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А вот когда засыпаешь рожь в ковш, жёрнов не крутится впустую, выталкивает все вместе: и ость, и муку.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Курш кыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">верёвка кузова</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>курш тупан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с кузовом на спине.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Ну, умыло, поҥгетше курш пундашымат ок теме вет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ну, пойми, а грибы не покрывают и дно кузова.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"3","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"А. Тимофеев.\">Вӱд орва чарныде лӱшка, кылдырым-кылдырым вакшкӱ муралта, курш совок чытырна, тушеч пырче кӱ аҥыш йога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Не умолкая, крутится водяное колесо, монотонно шумит жёрнов, шебала ковша дрожит, оттуда зерно сыплется в жерло жёрнова.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}