курмыжгаш (Verbi)
Käännökset
englanti
- warp (Verbi)
- curve (Verbi)
- [[eng:{figuratively}be wrung (someone's heart)|{figuratively}be wrung (someone's heart)]] (Verbi)
- [[eng:{figuratively}become emaciated|{figuratively}become emaciated]] (Verbi)
- become lifeless (Verbi)
- become thin (Verbi)
Василий Павлович – пел окнам авырыше алойын парня кӱжгытрак, волак гай курмыжгышо, тормакла йыр шарлыше иман лышташыже-влакым раш ужеш.
Василий Павлович ясно видит растопыренные с шипами листья алоэ, толщиной в палец, покоробленные, словно желобки.
Йыван шкат шижеш, вӱр гай йошкарга, шӱмжӧ курмыжга.
Йыван и сам чувствует, как лицо его заливается кровью и сжимается сердце.
Кочам ынде пеш чот шоҥгемын, кид-йолжат курмыжгаш тӱҥалын.
Теперь мой дед стал очень стар, у него и руки, и ноги стали иссыхать.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>курмыжга•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">курмыжг</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"коробиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"покоробиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"скоробиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"делаться неровным","pos":"V"},{"mg":"0","word":"искривлённым","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"1","word":"перен."},{"mg":"1","word":"ёжиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"съёжиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сжиматься","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сжаться (о сердце и т.д.)","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"иссыхать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"иссохнуть (о теле, конечностях)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"исхудать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"стать безжизненным","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"mennä kourulle/ryppyyn","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"warp","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"curve","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}be wrung (someone's heart)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}become emaciated","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"become lifeless","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"become thin","pos":"V","val":"IV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Кумыж курмыжга</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">береста коробится</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кошкен курмыжгаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">коробиться, засыхая.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Василий Павлович – пел окнам авырыше алойын парня кӱжгытрак, волак гай курмыжгышо, тормакла йыр шарлыше иман лышташыже-влакым раш ужеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Василий Павлович ясно видит растопыренные с шипами листья алоэ, толщиной в палец, покоробленные, словно желобки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Йыван шкат шижеш, вӱр гай йошкарга, шӱмжӧ курмыжга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Йыван и сам чувствует, как лицо его заливается кровью и сжимается сердце.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кочам ынде пеш чот шоҥгемын, кид-йолжат курмыжгаш тӱҥалын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь мой дед стал очень стар, у него и руки, и ноги стали иссыхать.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}