кумылаҥдыме (substantiivi)
Käännökset
Очыни, урлыкаш ямдылымылан пашаеҥ-влакым да посна озанлыкым пиалвундо дене кумылаҥдыме шотышто шоналташ жап.
Наверное, пора подумать о материальном стимулировании рабочих и отдельных хозяйств за подготовку семенного.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кумыла•ҥдыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">кумыла•ҥдыме</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">кумылаҥдаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":" стимулирование, поощрение","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Очыни, урлыкаш ямдылымылан пашаеҥ-влакым да посна озанлыкым пиалвундо дене кумылаҥдыме шотышто шоналташ жап.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наверное, пора подумать о материальном стимулировании рабочих и отдельных хозяйств за подготовку семенного.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
no
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CуCыCаCCыCе
еCыCCаCыCуC
кCмCлCҥдCмC
CмCдҥCлCмCк
емыдҥалымук