кумылан (adjektiivi)
Käännökset
Кумылан айдеме, тыгай дене пашам ышташ лиймыла чучеш, – шонкала секретарь нерген Плотников.
Душевный человек, с таким человеком можно сработаться, – думает Плотников о секретаре.
– Мо тый таче кумылан отыл, Валя? – Пётр Ипатович йӧратымыжын кидшым шыман налеш.
– Что ты, Валя, сегодня не в духе? – Пётр Ипатович нежно берёт руку возлюбленной.
venäjä
|хорошо относящийся
]] (adjektiivi)
Максин ватыже Япык деке кумылан.
Жена Макси расположена к Япыку.
venäjä
|склонный
]] (adjektiivi)
Метрий осал айдеме огыл, нигӧ денат ок туманле, пашаланат кумылан.
Метрий – не вредный человек, ни с кем не ругается, охотливый к работе.
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кумыла•н</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">кумыла•н</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"1","word":"душевный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"весёлый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"в духе","pos":"A"},{"mg":"3","word":"расположенный","pos":"A"},{"mg":"3","word":"питающий чувство симпатии","pos":"A"},{"mg":"3","word":"хорошо относящийся\n ","pos":"A"},{"mg":"4","word":"расположенный","pos":"A"},{"mg":"4","word":"склонный\n ","pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"mielenkiintoinen","pos":"A"},{"mg":"0","word":"hauska","pos":"A"},{"mg":"1","word":"suopea","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"sincere, openhearted, understanding; cheerful, of high spirits, merry; well disposed to, inclined to, attracted to; prone to, inclined to, interested in; in a certain mood","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Кумылан еҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">душевный человек.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Кумылан айдеме, тыгай дене пашам ышташ лиймыла чучеш, – шонкала секретарь нерген Плотников.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Душевный человек, с таким человеком можно сработаться, – думает Плотников о секретаре.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кумылан йоча</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">весёлый ребёнок</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кумылан ӱдыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">весёлая девушка.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Ковай мутлана ава семын, чыла йодыштеш, кумылан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Бабушка моя разговаривает, словно мать, всё расспрашивает, весёлая.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– Мо тый таче кумылан отыл, Валя? – Пётр Ипатович йӧратымыжын кидшым шыман налеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Что ты, Валя, сегодня не в духе? – Пётр Ипатович нежно берёт руку возлюбленной.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Максин ватыже Япык деке кумылан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жена Макси расположена к Япыку.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Мутланаш кумылан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">словоохотливый</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>музыклан кумылан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">склонный к музыке.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Метрий осал айдеме огыл, нигӧ денат ок туманле, пашаланат кумылан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Метрий – не вредный человек, ни с кем не ругается, охотливый к работе.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}