кулямсыр (substantiivi)
Käännökset
Моло-влак тӱшка пашам умыленыт, очыни, чурийыштышт нимогай кулямсыр ок кой, ик еш гай кутырат, воштылыт.
Остальные, наверное, поняли суть коллективной работы, на их лицах не видно никакой усталости, дружно разговаривают, смеются.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>куля•мсыр</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">куля•мсыр</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"тягость","pos":"N"},{"mg":"0","word":"усталость","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"väsymys","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"fatigue, tiredness, weariness","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Моло-влак тӱшка пашам умыленыт, очыни, чурийыштышт нимогай кулямсыр ок кой, ик еш гай кутырат, воштылыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Остальные, наверное, поняли суть коллективной работы, на их лицах не видно никакой усталости, дружно разговаривают, смеются.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}