кудыводыж (substantiivi)
Käännökset
Кудыводыж але кудыводо – тошто еҥ-влакын, тудо еҥым окмак ышта, вольыкым черландара, садлан мом-гынат пуэныт, чокленыт.
Домовой – это у старых людей, он (якобы) человека с ума сводит, скот доводит до болезни, поэтому ему что-то приносили в жертву, молитву читали.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кудыво•дыж</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">кудыво•дыж</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"домовой","pos":"N"},{"mg":"0","word":"фантастическое существо","pos":"N"},{"mg":"0","word":"якобы живущее в доме","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"risumajan henki","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"house spirit","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Кудыводыж але кудыводо – тошто еҥ-влакын, тудо еҥым окмак ышта, вольыкым черландара, садлан мом-гынат пуэныт, чокленыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Домовой – это у старых людей, он (якобы) человека с ума сводит, скот доводит до болезни, поэтому ему что-то приносили в жертву, молитву читали.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CуCыCоCыC
CыCоCыCуC
кCдCвCдCж
жCдCвCдCк
жыдовыдук