кошташ (Verbi)
Käännökset
englanti
- go (using an arbitrary mode of transportation, i.e. to walk, to ride, to fly, to swim, to ski, etc.) (Verbi)
- go (Verbi)
- (to e.g., an event) (Verbi)
- visit (Verbi)
- attend (Verbi)
- be (somewhere) (Verbi)
- work as (Verbi)
- be (used with a number of professions) (Verbi)
- go to (Verbi)
- turn to (Verbi)
- go for a walk (Verbi)
- wander (Verbi)
- move (Verbi)
- shift (Verbi)
- change position (Verbi)
- play (a card, a figure) (Verbi)
- [[eng:{intransitive}spread (rumors, ideas)|{intransitive}spread (rumors, ideas)]] (Verbi)
- be going together (Verbi)
- see each other (Verbi)
- be in an intimate relationship (Verbi)
- be at hand (Verbi)
- be with someone (e.g., in one's pocket) (Verbi)
- flicker (Verbi)
- flash (Verbi)
- appear and disappear (Verbi)
- float (Verbi)
- float on the surface (Verbi)
- creep (Verbi)
- crawl (e.g., insects, reptiles) (Verbi)
- move (Verbi)
- go (e.g., a clock, a mechanism) (Verbi)
- graze (Verbi)
- browse (Verbi)
- be passed on (Verbi)
- go (Verbi)
- move from hand to hand (Verbi)
- be (Verbi)
- remain (Verbi)
- not to disappear (thoughts, feelings, etc.) (Verbi)
- mate (wild animals) (Verbi)
- hang out (Verbi)
- loaf about (Verbi)
- [[eng:{in a converb construction}(expressing durable and continuative processes and activities carried out in many locations, coupled with transitive and intransitive verbs)|{in a converb construction}(expressing durable and continuative processes and activities carried out in many locations, coupled with transitive and intransitive verbs)]] (Verbi)
Ӧкым кошташ тӱҥалат гын, йолет муржаҥеш, ӱмырлан окшак лият.
Если будешь ходить, насилуя себя, то твоя нога зарастёт неправильно, на всю жизнь хромым останешься.
venäjä
|посещать
]] (Verbi)
|захаживать
]] (Verbi)
Факультатив предмет, от кошт гынат лиеш.
Предмет факультативный, можно и не посещать.
venäjä
- ездить (Verbi)
- [[rus:передвигаться
|передвигаться
]] (Verbi)
Кеҥежым калык шуко коштеш, автобуслан эре торго.
Летом народу ездит много, попасть в автобус трудно.
venäjä
|пребывать
]] (Verbi)
Ватыжын йыдал пундаштыже коштеш.
У жены под каблуком находится.
venäjä
|ходить в качестве
]] (Verbi)
|быть
]] (Verbi)
- [[rus:исполнять обязанности
|исполнять обязанности
]] (Verbi)
Тимофеевич – комбайнерлан ятыр коштын.
Тимофеевич долго был комбайнером.
venäjä
- ходить (Verbi)
- [[rus:обращаться
|обращаться
]] (Verbi)
Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат.
Будешь (всё время) обращаться к ворожее, в могилу попадёшь.
Коктын кидпӱан кучен веле коштыда.
Вы вдвоём только под руку прогуливаетесь.
Парняже туге коштеш, пуйто Веюн ушыжо вуйышто огыл, а кид чогаште.
Его пальцы двигаются так, будто разум Вею не в голове, а в мышцах рук.
дамке дене кошташ
пойти дамкой.
Ялыште тӱрлӧ шомак кошто.
По деревне ползли различные разговоры.
Очыни, тудо (Чачий) ик Сакар дене гына коштын огыл, вес таҥжат улмаш дыр?
А наверное, Чачий дружила не с одним Сакаром, был и другой близкий человек?
Тыйын серышет туржалт пытен: пеленемак коштеш эре.
Твоё письмо вконец истрепалось: всё время при мне носится.
Пыл лоҥгаште тышке-тушко волгенче коштеш.
В облаках то здесь, то там мелькает молния.
Тыгыде кол-влак вӱдыштӧ коштыт.
В воде плавают мелкие рыбки.
Эҥер ӱмбалне ош тӱтыра коштеш.
Над рекой плавает белый туман.
Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан.
Осенью утки летают низко – к ненастью.
Тыште кишке коштын.
Здесь ползала змея.
Затвор сайын коштеш.
Затвор хорошо ходит.
Печыдыме пакчаште сӧсна коштеш.
В огороде без забора свинья пасётся.
Изи гына, йыргешке – кид гыч кидыш коштеш.
Маленькое, круглое, из рук в руки переходит.
Изиж годсек тудын (Ачинын) ушыштыжо, шӱмыштыжӧ «Кунам-гынат ужам!» манме ой коштын.
С самого детства в уме, в сердце Ачина не исчезала мысль: «Когда-нибудь да увижу!»
Мераҥ-влакын игышт шочын, январьыште пире-влак коштыныт.
У зайцев появились детёныши, в январе отгуляли волки.
Чевер ӱдыр улмо годым салтаквате дене кӧ коштеш?
Если есть красивые девицы, кто же станет гулять с солдаткой?
– Коштат!.. А тыйым кычалыт, – дежурный вудымата.
– Бродишь где-то!.. А тебя ищут, – бормочет дежурный.
Ныл ий Галян шӱмжӧ тулла йӱлен кошто.
Четыре года ныло, как от огня, сердце Галю.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"11":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"12":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"13":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"14":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"15":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"16":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"17":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"18":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"19":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"20":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"21":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"22":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"23":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"24":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кошта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am\">кошт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ходить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"идти","pos":"V"},{"mg":"0","word":"передвигаться на ногах","pos":"V"},{"mg":"1","word":"посещать\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"ходить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"заходить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"захаживать\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"ездить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"передвигаться\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"находиться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"пребывать\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"ходить в качестве\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"быть\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"исполнять обязанности\n ","pos":"V"},{"mg":"5","word":"ходить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"обращаться\n ","pos":"V"},{"mg":"6","word":"гулять","pos":"V"},{"mg":"6","word":"прогуливаться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"совершать прогулку","pos":"V"},{"mg":"7","word":"двигаться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"шевелиться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"менять своё положение","pos":"V"},{"mg":"8","word":"ходить","pos":"V"},{"mg":"8","word":"сходить","pos":"V"},{"mg":"8","word":"пойти\n ","pos":"V"},{"mg":"8","word":"делать ход в игре","pos":"V"},{"mg":"9","word":"10. ходить","pos":"V"},{"mg":"9","word":"ползти","pos":"V"},{"mg":"9","word":"распространяться (о слухах, идеях ","pos":"V"},{"mg":"10","word":"11. ","pos":"V"},{"mg":"11","word":"12. иметься","pos":"V"},{"mg":"11","word":"носиться (при себе)","pos":"V"},{"mg":"12","word":"13. мелькать","pos":"V"},{"mg":"12","word":"появляться и исчезать","pos":"V"},{"mg":"13","word":"14. плавать","pos":"V"},{"mg":"13","word":"плыть","pos":"V"},{"mg":"13","word":"передвигаться по поверхности воды или в воде","pos":"V"},{"mg":"14","word":"15. плавать","pos":"V"},{"mg":"14","word":"плыть","pos":"V"},{"mg":"14","word":"плавно двигаться (распространяться)","pos":"V"},{"mg":"15","word":"16. летать","pos":"V"},{"mg":"15","word":"передвигаться по воздуху","pos":"V"},{"mg":"16","word":"17. ползать (о насекомых, пресмыкающихся)","pos":"V"},{"mg":"17","word":"18. ходить","pos":"V"},{"mg":"17","word":"иметь какой-то ход (способность движения)","pos":"V"},{"mg":"18","word":"19. пастись","pos":"V"},{"mg":"18","word":"быть на подножном корму","pos":"V"},{"mg":"19","word":"20. ходить","pos":"V"},{"mg":"19","word":"переходить","pos":"V"},{"mg":"19","word":"иметь хождение","pos":"V"},{"mg":"19","word":"(неоднократно) менять своё местонахождение","pos":"V"},{"mg":"20","word":"21. быть","pos":"V"},{"mg":"20","word":"иметься","pos":"V"},{"mg":"20","word":"не исчезать (о мыслях, чувствах)","pos":"V"},{"mg":"21","word":"22. гулять","pos":"V"},{"mg":"21","word":"спариваться","pos":"V"},{"mg":"21","word":"совершать гон (о диких животных)","pos":"V"},{"mg":"22","word":"23. ","pos":"V"},{"mg":"23","word":"24. ","pos":"V"},{"mg":"24","word":"25. в сочетании с деепричастной формой глагола обозначает длительность действия","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kulkea","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kävellä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"käydä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pariutua","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"go (using an arbitrary mode of transportation, i.e. to walk, to ride, to fly, to swim, to ski, etc.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go","pos":"V"},{"mg":"0","word":"(to e.g., an event)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"visit","pos":"V"},{"mg":"0","word":"attend","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be (somewhere)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"work as","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be (used with a number of professions)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go to","pos":"V"},{"mg":"0","word":"turn to","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go for a walk","pos":"V"},{"mg":"0","word":"wander","pos":"V"},{"mg":"0","word":"move","pos":"V"},{"mg":"0","word":"shift","pos":"V"},{"mg":"0","word":"change position","pos":"V"},{"mg":"0","word":"play (a card, a figure)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{intransitive}spread (rumors, ideas)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be going together","pos":"V"},{"mg":"0","word":"see each other","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be in an intimate relationship","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be at hand","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be with someone (e.g., in one's pocket)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"flicker","pos":"V"},{"mg":"0","word":"flash","pos":"V"},{"mg":"0","word":"appear and disappear","pos":"V"},{"mg":"0","word":"float","pos":"V"},{"mg":"0","word":"float on the surface","pos":"V"},{"mg":"0","word":"creep","pos":"V"},{"mg":"0","word":"crawl (e.g., insects, reptiles)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"move","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go (e.g., a clock, a mechanism)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"graze","pos":"V"},{"mg":"0","word":"browse","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be passed on","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go","pos":"V"},{"mg":"0","word":"move from hand to hand","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be","pos":"V"},{"mg":"0","word":"remain","pos":"V"},{"mg":"0","word":"not to disappear (thoughts, feelings, etc.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"mate (wild animals)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"hang out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"loaf about","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{in a converb construction}(expressing durable and continuative processes and activities carried out in many locations, coupled with transitive and intransitive verbs)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>Йолын кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ходить пешком</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>ече дене кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ходить (кататься) на лыжах.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ӧкым кошташ тӱҥалат гын, йолет муржаҥеш, ӱмырлан окшак лият.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если будешь ходить, насилуя себя, то твоя нога зарастёт неправильно, на всю жизнь хромым останешься.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Кинош кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ходить в кино</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>театрыш кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">посещать театр.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Факультатив предмет, от кошт гынат лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Предмет факультативный, можно и не посещать.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Поезд дене кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ездить поездом</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>командировкыш кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ездить в командировки</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>тер дене кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ездить на санях.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Кеҥежым калык шуко коштеш, автобуслан эре торго.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Летом народу ездит много, попасть в автобус трудно.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Эрыкыште кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">быть на свободе</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>сарыште кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">находиться на войне.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Ватыжын йыдал пундаштыже коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У жены под каблуком находится.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"3","attributes":{},"element":"sg"},{"text":null,"mg":"3","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x>Почтальонлан кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ходить в почтальонах</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>тарзыште кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">быть батраком (ходить в батраках)</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӱтӱчылан кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ходить в пастухах.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Й. Ялмарий.\">Тимофеевич – комбайнерлан ятыр коштын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тимофеевич долго был комбайнером.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Юрист дек кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ходить к юристу</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>каҥашлан кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обращаться за советом.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Будешь (всё время) обращаться к ворожее, в могилу попадёшь.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Бульвар дене кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прогуливаться по бульвару.</xt>\n ","mg":"6","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">Ужар олык покшелне ӱдыр-каче кок тӱшка дене коштыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Посреди зелёного луга двумя группами гуляют девушки и парни.</xt>\n ","mg":"6","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Волков.\">Коктын кидпӱан кучен веле коштыда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вы вдвоём только под руку прогуливаетесь.</xt>\n ","mg":"6","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Кид ок кошт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рука не двигается.</xt>\n ","mg":"7","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Парняже туге коштеш, пуйто Веюн ушыжо вуйышто огыл, а кид чогаште.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Его пальцы двигаются так, будто разум Вею не в голове, а в мышцах рук.</xt>\n ","mg":"7","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Туз дене кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сходить (делать ход) тузом</xt>\n ","mg":"8","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>ферзь дене кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">делать ход ферзём</xt>\n ","mg":"8","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>дамке дене кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пойти дамкой.</xt>\n ","mg":"8","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Манеш-манеш коштеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ходят сплетни (слухи).</xt>\n ","mg":"9","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Ялыште тӱрлӧ шомак кошто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По деревне ползли различные разговоры.</xt>\n ","mg":"9","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">Рвезе ӱдыр дене ик тылзе кошто, ӱшандарыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Месяц парень с девушкой дружил, снискал доверие.</xt>\n ","mg":"10","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Очыни, тудо (Чачий) ик Сакар дене гына коштын огыл, вес таҥжат улмаш дыр?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А наверное, Чачий дружила не с одним Сакаром, был и другой близкий человек?</xt>\n ","mg":"10","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Тыйын серышет туржалт пытен: пеленемак коштеш эре.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Твоё письмо вконец истрепалось: всё время при мне носится.</xt>\n ","mg":"11","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Теве коҥгаште тул йылме веселан кошташ тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот в печи весело замелькало пламя.</xt>\n ","mg":"12","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Пыл лоҥгаште тышке-тушко волгенче коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В облаках то здесь, то там мелькает молния.</xt>\n ","mg":"12","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Ӱй вӱдымбалне коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Масло плавает на поверхности воды.</xt>\n ","mg":"13","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Тыгыде кол-влак вӱдыштӧ коштыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В воде плавают мелкие рыбки.</xt>\n ","mg":"13","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Эҥер ӱмбалне ош тӱтыра коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Над рекой плавает белый туман.</xt>\n ","mg":"14","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Самолёт дене кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">летать самолётом.</xt>\n ","mg":"15","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Пале.\">Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Осенью утки летают низко – к ненастью.</xt>\n ","mg":"15","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Тыште кишке коштын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Здесь ползала змея.</xt>\n ","mg":"16","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Шагат йоҥылыш коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Часы ходят неправильно.</xt>\n ","mg":"17","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Затвор сайын коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Затвор хорошо ходит.</xt>\n ","mg":"17","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"К. Смирнов.\">Шыже марте вольык шала коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Скот до осени пасётся свободно.</xt>\n ","mg":"18","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Печыдыме пакчаште сӧсна коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В огороде без забора свинья пасётся.</xt>\n ","mg":"18","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Тушто.\">Изи гына, йыргешке – кид гыч кидыш коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Маленькое, круглое, из рук в руки переходит.</xt>\n ","mg":"19","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Изиж годсек тудын (Ачинын) ушыштыжо, шӱмыштыжӧ «Кунам-гынат ужам!» манме ой коштын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">С самого детства в уме, в сердце Ачина не исчезала мысль: «Когда-нибудь да увижу!»</xt>\n ","mg":"20","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Пале.\">Шордо вара коштеш – шошо кужун шуйна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лоси поздно спариваются – весна долго протянется.</xt>\n ","mg":"21","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Мераҥ-влакын игышт шочын, январьыште пире-влак коштыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У зайцев появились детёныши, в январе отгуляли волки.</xt>\n ","mg":"21","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Муро.\">Чевер ӱдыр улмо годым салтаквате дене кӧ коштеш?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если есть красивые девицы, кто же станет гулять с солдаткой?</xt>\n ","mg":"22","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Урем воктен кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">шататься по улицам.</xt>\n ","mg":"23","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">– Коштат!.. А тыйым кычалыт, – дежурный вудымата.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Бродишь где-то!.. А тебя ищут, – бормочет дежурный.</xt>\n ","mg":"23","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Кызыт оҥ кӱсенже (Колюшын) эреак оварен коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ныне нагрудный карман Колюша всегда чем-то набит.</xt>\n ","mg":"24","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Ныл ий Галян шӱмжӧ тулла йӱлен кошто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Четыре года ныло, как от огня, сердце Галю.</xt>\n ","mg":"24","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
кошташ (Verbi)
Käännökset
englanti
- dry (Verbi)
- [[eng:{transitive}drain|{transitive}drain]] (Verbi)
- dry-cure (Verbi)
- [[eng:{transitive}roast|{transitive}roast]] (Verbi)
- [[eng:{figuratively}consume|{figuratively}consume]] (Verbi)
- make somebody lose a lot of weight (Verbi)
Кукшо ояр игече чыла пасум коштыш.
Сухая погода иссушила все поля.
Шонымыж дене теҥызым кошта.
Мыслью своей море осушит.
Колым кошташ
вялить (сушить) рыбу.
Тыйын шӱргым гын пагыт коштен.
А лицо твоё время иссушило.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кошта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">кошт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сушить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"высушить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"обсушить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"иссушать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"иссушить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"просушивать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"просушить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"засушивать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"засушить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"делать сухим","pos":"V"},{"mg":"0","word":"устранять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"устранить сырость","pos":"V"},{"mg":"0","word":"влажность","pos":"V"},{"mg":"0","word":"испарить воду","pos":"V"},{"mg":"1","word":"осушать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"осушить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сделать безводным","pos":"V"},{"mg":"2","word":"сушить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"вялить","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":"иссушить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"заставить сильно похудеть","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kuivata","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kuihduttaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"dry","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{transitive}drain","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"dry-cure","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{transitive}roast","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}consume","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"make somebody lose a lot of weight","pos":"V","val":"TV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Олмам кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сушить яблоки</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кошташ сакаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">повесить (вывесить) сушить.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Луков.\">Кукшо ояр игече чыла пасум коштыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сухая погода иссушила все поля.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Куп кошташлан канаве кӱнчаш тӱҥалме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чтобы осушить болото, начали рыть канаву.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Шонымыж дене теҥызым кошта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мыслью своей море осушит.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Колым кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вялить (сушить) рыбу.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Ойго кошта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Горе иссушает.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Тимиркаев.\">Тыйын шӱргым гын пагыт коштен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А лицо твоё время иссушило.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}