кормыжташ (Verbi)
Käännökset
Школ директор, Валерий ден Изергын кидшым кормыжтен, книга-влакым кучыктыш.
Директор школы, пожав руку Валерию и Изерге, вручил им книги.
Парням иквереш кормыжтен, чот мушкындаш лиеш.
Сжав пальцы в кулак, им можно сильно ударить.
Сардай оксажым кормыжта.
Сардай сжимает в руке деньги.
– Уй-уй! – Макар, ӱпшым кормыжтен, ӧрын пелештыш.
– Уй-уй! – хватаясь пятернёй за волосы, произнёс Макар.
Кӱжгӧ урядникым Мичу пызырен пыштыш да логаржым кормыжтыш.
Мичу, навалившись, прижал к земле толстого урядника и, схватив за горло, начал душить.
Оза веле мо, тудо (кевыт оза) тендам туге кормыжта, те шӱлалтенат огыда керт.
Да разве только хозяином будет, лавочник вас так прижмёт, что вы и вздохнуть не сможете.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кормыжта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">кормыжт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"пожимать (пожать) руку","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сжимать (сжать) рукой","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ладонью","pos":"V"},{"mg":"1","word":"стиснуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сжать (кулак)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"держать пальцы сжатыми в кулак","pos":"V"},{"mg":"2","word":"сжимать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"зажав в руке","pos":"V"},{"mg":"2","word":"держать в руках (лапках)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"сжимая","pos":"V"},{"mg":"3","word":"хватать горстью","pos":"V"},{"mg":"3","word":"забирать в горсть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"ухватиться пятернёй","pos":"V"},{"mg":"4","word":"давить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"душить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"сжимая пальцами","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"5","word":"перен."},{"mg":"5","word":"прижать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"лишить возможности противиться","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"puristaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ottaa kouraan","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"squeeze","pos":"V"},{"mg":"0","word":"shake (hands)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"clench (a fist)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"squeeze in one's hands","pos":"V"},{"mg":"0","word":"clasp","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grab a handful","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{transitive}choke","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}put in a tight spot","pos":"V"},{"mg":"0","word":"put pressure on","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Кид кормыжтен саламлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">приветствовать, пожимая руку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Школ директор, Валерий ден Изергын кидшым кормыжтен, книга-влакым кучыктыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Директор школы, пожав руку Валерию и Изерге, вручил им книги.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Парням иквереш кормыжтен, чот мушкындаш лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сжав пальцы в кулак, им можно сильно ударить.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Сардай оксажым кормыжта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сардай сжимает в руке деньги.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">– Уй-уй! – Макар, ӱпшым кормыжтен, ӧрын пелештыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Уй-уй! – хватаясь пятернёй за волосы, произнёс Макар.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Кӱжгӧ урядникым Мичу пызырен пыштыш да логаржым кормыжтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мичу, навалившись, прижал к земле толстого урядника и, схватив за горло, начал душить.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Оза веле мо, тудо (кевыт оза) тендам туге кормыжта, те шӱлалтенат огыда керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Да разве только хозяином будет, лавочник вас так прижмёт, что вы и вздохнуть не сможете.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}