кормозапарник (substantiivi)
Selitykset
- чоштыра кормам пар дене когартен пушкыдемдаш йӧнештарыме печке
Käännökset
Кормозапарникын механикше Павел Жарков коҥгашке куэ пум шӱшкын шындышат, подышко вӱдым тулаш тӱҥале.
Механик кормозапарника Павел Жарков наклал в печь берёзовых дров и начал накачивать в котёл воду.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кормозапа•рник</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">кормозапа•рник</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кормозапарник","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"rehunhöyrytin","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"feed steaming plant","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"чоштыра кормам пар дене когартен пушкыдемдаш йӧнештарыме печке","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"И. Сергеев.\">Кормозапарникын механикше Павел Жарков коҥгашке куэ пум шӱшкын шындышат, подышко вӱдым тулаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Механик кормозапарника Павел Жарков наклал в печь берёзовых дров и начал накачивать в котёл воду.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CоCCоCаCаCCиC
CиCCаCаCоCCоC
кCрмCзCпCрнCк
кCнрCпCзCмрCк
кинрапазомрок