кондышташ (Verbi)
Käännökset
Кум ий мыйым сӧйыштӧ Орландарен кондыштыч.
Три года меня, мучая, заставляли ходить на войне.
venäjä
|перемещать
]] (Verbi)
Трактор-влак пасу мучко ӱдымӧ машинам кондыштыт.
Трактора возят по полю сеялки.
venäjä
|носить
]] (Verbi)
Шепкаште кийымем годымак мыйым пасушко кондыштыныт.
Меня на поле носили уже тогда, когда я ещё лежал в зыбке.
Шумат ден Аги капитанлан тунемаш да Ошвиче покшеч пароходым кондышташ шонен коштыныт.
Шумат и Аги мечтали учиться на капитана и водить по Белой пароходы.
Кирилл кугыза але шинчалыкым ок кондышт.
Дед Кирилл очков пока не носит.
Айдеме тудым (йӧратыме мурыжым) ӱмыржӧ мучко эн лишыл йолташ семын пеленже шӱм-чоныштыжо кондыштеш.
Свою любимую песню человек всю жизнь носит в себе (<com type="abbrAux">букв.</com> в душе и сердце), как самого близкого друга.
Ачин ончылно шинчыше-влакын вуй гоч шинчажым кондыштеш.
Ачин водит взглядом поверх голов сидящих впереди.
venäjä
|(постоянно) перемещать
]] (Verbi)
Ольош папиросым умшаште лук гыч лукыш кондыштеш.
Ольош перебрасывает папиросу во рту от уголка к уголку губ.
Мутланымына гыч пале лие: Иван Мироныч колхоз кӱтӱм кондыштеш.
Из нашего разговора стало ясно: Иван Мироныч пасёт стадо.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"end":"<end>(-ам)</end> ","stress":"<stress>кондышта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">кондышт</st>\n </stg> ","com":"<com type=\"drvType\">многокр.</com>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"водить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"заставлять (или: помогать, побуждать, вынуждать) совершать движение","pos":"V"},{"mg":"1","word":"возить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"транспортировать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"переправлять","pos":"V"},{"mg":"1","word":"перемещать\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"носить\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"водить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"управлять средством передвижения","pos":"V"},{"mg":"4","word":"носить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"носить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"иметь что-то в чувствах","pos":"V"},{"mg":"5","word":"в душе","pos":"V"},{"mg":"6","word":"водить (","pos":"V"},{"mg":"7","word":"перебрасывать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"(постоянно) перемещать\n ","pos":"V"},{"mg":"8","word":"пасти","pos":"V"},{"mg":"8","word":"гонять","pos":"V"},{"mg":"8","word":"перегонять скот по пастбищу","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"drive","pos":"V"},{"mg":"0","word":"transport","pos":"V"},{"mg":"0","word":"bring somewhere","pos":"V"},{"mg":"0","word":"lead","pos":"V"},{"mg":"0","word":"help move around","pos":"V"},{"mg":"0","word":"summon","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make someone go somewhere","pos":"V"},{"mg":"0","word":"carry something around","pos":"V"},{"mg":"0","word":"deliver","pos":"V"},{"mg":"0","word":"drive (a vehicle)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"wear","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{transitive}move across","pos":"V"},{"mg":"0","word":"move back and forth","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{transitive}graze (animals)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Бассейныш кондышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">водить на бассейн</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>полномочияным яллашке кондышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сопровождать уполномоченного по деревням.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Микай.\">Кум ий мыйым сӧйыштӧ Орландарен кондыштыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Три года меня, мучая, заставляли ходить на войне.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Трактор-влак пасу мучко ӱдымӧ машинам кондыштыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Трактора возят по полю сеялки.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пелен блокнотым кондышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">носить с собой блокнот</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>почтым кондышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">носить (разносить) почту.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Шепкаште кийымем годымак мыйым пасушко кондыштыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Меня на поле носили уже тогда, когда я ещё лежал в зыбке.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Шумат ден Аги капитанлан тунемаш да Ошвиче покшеч пароходым кондышташ шонен коштыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Шумат и Аги мечтали учиться на капитана и водить по Белой пароходы.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Кирилл кугыза але шинчалыкым ок кондышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дед Кирилл очков пока не носит.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">Айдеме тудым (йӧратыме мурыжым) ӱмыржӧ мучко эн лишыл йолташ семын пеленже шӱм-чоныштыжо кондыштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Свою любимую песню человек всю жизнь носит в себе (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> в душе и сердце), как самого близкого друга.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Парням янда ӱмбалне кондышташ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Водить пальцем по стеклу.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Ачин ончылно шинчыше-влакын вуй гоч шинчажым кондыштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ачин водит взглядом поверх голов сидящих впереди.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Ольош папиросым умшаште лук гыч лукыш кондыштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ольош перебрасывает папиросу во рту от уголка к уголку губ.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Орлов.\">Мутланымына гыч пале лие: Иван Мироныч колхоз кӱтӱм кондыштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из нашего разговора стало ясно: Иван Мироныч пасёт стадо.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}