кондедаш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|носить (часто или время от времени)
]] (Verbi)
Ачаже Иванлан кочкаш кондеда гынат, тидын дене гына илаш ок лий.
Хоть отец и приносит Ивану время от времени поесть, но только этим нельзя жить.
Южгунам кевытыш коленкорым кондеденыт.
В магазин иногда завозили коленкор.
Авырен налме еҥ-влакым шоктын пытарымеке, моло чыла ялла гычат еҥ-влакым кондедаш тӱҥальыч.
Основательно проверив всех задержанных, начали приводить людей и из всех других деревень.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кондеда•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">кондед</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"type":"drvType","mg":"0","word":"многокр."},{"mg":"0","word":"приносить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"носить (часто или время от времени)\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"привозить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"завозить (регулярно или не очень)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"приводить многих (время от времени, один за другим)","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"bring","pos":"V"},{"mg":"0","word":"deliver","pos":"V"},{"mg":"0","word":"lead","pos":"V"},{"mg":"0","word":"bring (someone somewhere)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Ачаже Иванлан кочкаш кондеда гынат, тидын дене гына илаш ок лий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хоть отец и приносит Ивану время от времени поесть, но только этим нельзя жить.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Бояринова.\">Южгунам кевытыш коленкорым кондеденыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В магазин иногда завозили коленкор.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Авырен налме еҥ-влакым шоктын пытарымеке, моло чыла ялла гычат еҥ-влакым кондедаш тӱҥальыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Основательно проверив всех задержанных, начали приводить людей и из всех других деревень.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}