кассе (substantiivi)
Selitykset
- оксам аныклыме вер
- окса налме-пуэдыме але билетым ужалыме вер
- типографий шрифт-влакым шеледен опташ келыштарыме яшлык
Käännökset
Оксам кассыш пышташ
положить деньги в кассу.
Тудо (Омелин) Самсонов деч налме оксам колхоз кассышке погынымаш деч ончычак пуэн, ушкал оксамат шкеак тӱлен.
Он (Омелин) ещё до собрания передал деньги, полученные от Самсонова, в колхозную кассу, и деньги за корову сам же заплатил.
Кассе окса
кассовые деньги; деньги, находящиеся в кассе.
Артур Венто чыла кассыла гыч шрифт-влакым, ойыркален, кум мешакыш оптен.
Артур Венто разложил шрифты из всех касс в три мешка.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ка•ссе</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ка•сс%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сберкасса","pos":"N"},{"mg":"1","word":"касса","pos":"N"},{"mg":"2","word":"кассовый; находящийся в кассе","pos":"N"},{"mg":"3","word":"кассе","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"savings bank, bank; ticket office, booking office, box office; till, cash register, checkout counter; cash, big money; typecase","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"оксам аныклыме вер","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Оксам кассыш пышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">положить деньги в кассу.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"окса налме-пуэдыме але билетым ужалыме вер","mg":"1","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Оксам кассе гыч налаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">взять деньги из кассы</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кассыште билетым налаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">купить билет в кассе.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Тудо (Омелин) Самсонов деч налме оксам колхоз кассышке погынымаш деч ончычак пуэн, ушкал оксамат шкеак тӱлен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Он (Омелин) ещё до собрания передал деньги, полученные от Самсонова, в колхозную кассу, и деньги за корову сам же заплатил.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Кассе окса</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кассовые деньги; деньги, находящиеся в кассе.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"полигр.","mg":"3","element":"com","attributes":{"type":"field"}},{"text":"типографий шрифт-влакым шеледен опташ келыштарыме яшлык","mg":"3","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Артур Венто чыла кассыла гыч шрифт-влакым, ойыркален, кум мешакыш оптен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Артур Венто разложил шрифты из всех касс в три мешка.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}