караш (Verbi)
Käännökset
Орадыла шинчам карен пӧртӧнчылнӧ шинчылтам, пуйто позицийыште шинчем.
Сижу на крыльце, тараща глаза, как дурак, будто нахожусь в боевой позиции.
– Кызытак мурыметым чарне! Кызытак! – лопка шӱргывылышан надзиратель, умшажым пылыштӱҥышкӧ шумеш карен, кычкыра.
– Прекрати сейчас же петь! Немедленно! – кричит широколицый надзиратель, раскрыв рот до ушей.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кара•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">кар</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"таращить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"вытаращить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"пучить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"выпучить (глаза)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"разевать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"разинуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"широко раскрыть (рот)","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"open wide (eyes, mouth)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"stare","pos":"V"},{"mg":"0","word":"gape","pos":"V"},{"mg":"0","word":"yell","pos":"V"},{"mg":"0","word":"scream","pos":"V"},{"mg":"0","word":"cry out loud","pos":"V"},{"mg":"0","word":"caw (crows)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"meow (cats)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"bleat (sheep)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grunt (pigs)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x src=\"О. Ипай.\">Изиэм годым шинчам кертмын чот карен, мый кочайын шем пондашыш онченам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В детстве, тараща глаза во всю ширь, глядел я в чёрную бороду деда.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Орадыла шинчам карен пӧртӧнчылнӧ шинчылтам, пуйто позицийыште шинчем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сижу на крыльце, тараща глаза, как дурак, будто нахожусь в боевой позиции.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Еренте, ик гана умшажым карен, тамлын уэште, вара колжым мучыштарен колташ тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Еренте, широко раскрыв рот, один раз сладко зевнул, затем у него с крючка стали срываться рыбы.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">– Кызытак мурыметым чарне! Кызытак! – лопка шӱргывылышан надзиратель, умшажым пылыштӱҥышкӧ шумеш карен, кычкыра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Прекрати сейчас же петь! Немедленно! – кричит широколицый надзиратель, раскрыв рот до ушей.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
караш (Verbi)
Käännökset
Муро йӱк талышна. Кӧ мурен ок мошто гын, тудо моло-влак почеш кертмыжым кара.
Звуки песни усиливаются. Кто не умеет петь, тот орёт, что есть силы, вслед за другими.
Корак кара гын, поран лиеш.
Каркают вороны – к пурге.
Шорык-шамыч карат.
Блеют овцы.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кара•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">кар</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":" орать, заорать; громко кричать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"каркать (о вороне)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"орать (о животных)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"мяукать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"блеять","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"avata ammolle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"karsastaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kiljua","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"разг.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x>Уло кертмын караш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">орать изо всех сил.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Муро йӱк талышна. Кӧ мурен ок мошто гын, тудо моло-влак почеш кертмыжым кара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Звуки песни усиливаются. Кто не умеет петь, тот орёт, что есть силы, вслед за другими.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Чарныде караш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">каркать беспрестанно.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Пале.\">Корак кара гын, поран лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Каркают вороны – к пурге.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пырыс почешем карен коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кошка ходит за мной и мяукает.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Шорык-шамыч карат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Блеют овцы.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}