йӱктымаш (substantiivi)
Käännökset
Вольык фермыште ыштыше-влак тӱж шорыкым, пача-влакым ончымашлан, пукшымашлан, йӱктымашлан поснак кугу шекланымашым ойырат.
Работники фермы особенно большое внимание уделяют уходу за суягными овцами, ягнятами, их кормлению, поению.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йӱктыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">йӱктыма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">йӱкташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"поение","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"juotto","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"giving to drink, making drink","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Вольыкым йӱктымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">поение скота.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Вольык фермыште ыштыше-влак тӱж шорыкым, пача-влакым ончымашлан, пукшымашлан, йӱктымашлан поснак кугу шекланымашым ойырат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Работники фермы особенно большое внимание уделяют уходу за суягными овцами, ягнятами, их кормлению, поению.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CӱCCыCаC
CаCыCCӱC
йCктCмCш
шCмCткCй
шамыткӱй