йӱдыланаш (Verbi)
Käännökset
– Мо пеш содор, пеш кӱлешан паша дене кая, кӧ тугай пашаеҥ – ӧрат! – йӱдылана Сакар.
– Что же так быстро, разве по очень важному делу идёт, что за работник – просто диву даёшься! – бормочет Сакар.
«Аркамбал – фронтак огыл, тек шке семынже йӱдылана», – тыге шонен Жаплык правительствын комиссарже.
«Аркамбал – ещё не фронт, пусть по-своему сходит с ума», – так думал комиссар Временного правительства.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йӱдылана•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">йӱдылан</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"бормотать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"лепетать про себя","pos":"V"},{"mg":"1","word":"терять","pos":"V"},{"mg":"1","word":"потерять рассудок","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сходить с ума","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"mutter","pos":"V"},{"mg":"0","word":"mumble","pos":"V"},{"mg":"0","word":"talk to oneself","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take leave of one's senses","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go insane","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">– Мо пеш содор, пеш кӱлешан паша дене кая, кӧ тугай пашаеҥ – ӧрат! – йӱдылана Сакар.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Что же так быстро, разве по очень важному делу идёт, что за работник – просто диву даёшься! – бормочет Сакар.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">«Аркамбал – фронтак огыл, тек шке семынже йӱдылана», – тыге шонен Жаплык правительствын комиссарже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Аркамбал – ещё не фронт, пусть по-своему сходит с ума», – так думал комиссар Временного правительства.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}