йончаш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|течь по капле из
]] (Verbi)
Сусыр верлаж гыч пидыш вошт эшеат Сергейын вӱржӧ йонча.
Через перевязку из ран Сергея всё ещё сочилась кровь.
Понарым омса лондемыш шындышат, тул волгыдо уремыш йончыш.
Он поставил фонарь на порог, свет стал просвечивать на улицу.
Вачийже чашкер лоҥгаш йончыш.
А Вачий растаял в чаще.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йонча•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">йонч</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сочиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"просачиваться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"течь по капле из\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":" светиться, просвечиваться; проникать, проникнуть (о свете, лучах света)","pos":"V"},{"mg":"2","word":" ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"tihkua","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"ooze","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ooze out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"trickle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"exude","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}shine through","pos":"V"},{"mg":"0","word":"glow through (light)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Вӱр йонча</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сочится кровь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Памаш йонча яндар-яндар шинчавӱд семын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как чистая-пречистая слеза сочится из родничка вода.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Сусыр верлаж гыч пидыш вошт эшеат Сергейын вӱржӧ йонча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Через перевязку из ран Сергея всё ещё сочилась кровь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"перен.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"sense"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Понарым омса лондемыш шындышат, тул волгыдо уремыш йончыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Он поставил фонарь на порог, свет стал просвечивать на улицу.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"перен.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"sense"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Чавайн.\">Вачийже чашкер лоҥгаш йончыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А Вачий растаял в чаще.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}