йомдарыме (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:missing, lost; {figuratively}lost|missing, lost; {figuratively}lost]] (adjektiivi)
Тидыже вет шудо каванеш йомдарыме имым кычал мумо дене иктак.
Это равносильно тому, что ты нашёл пропавшую в стоге сена иголку.
Пашазе, служащий да колхозник-влаклан ийгот да инвалидлык шот дене тӱлымӧ эн изи пенсийым, тыгак пукшен-йӱктышӧ еҥым йомдарымылан кӧра тӱлымӧ пенсийым кугемдаш.
Повысить минимальные размеры пенсий по возрасту и инвалидности рабочим, служащим и колхозникам, а также пенсий по случаю потери кормильца.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йомда•рыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">йомда•рым%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">йомдараш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"потерянный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"утерянный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"затерянный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"утраченный","pos":"A"},{"mg":"1","word":" потеря, утеря, утрата","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"missing, lost; {figuratively}lost","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Йомдарыме арвер</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">потерянная вещь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йомдарыме жап</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">утраченное время.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Конден (элем) калык-влаклан йомдарыме пайремыштым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вернула страна моя народам потерянный праздник.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Тидыже вет шудо каванеш йомдарыме имым кычал мумо дене иктак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Это равносильно тому, что ты нашёл пропавшую в стоге сена иголку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йомдарымым палаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">знать потерю.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Пашазе, служащий да колхозник-влаклан ийгот да инвалидлык шот дене тӱлымӧ эн изи пенсийым, тыгак пукшен-йӱктышӧ еҥым йомдарымылан кӧра тӱлымӧ пенсийым кугемдаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Повысить минимальные размеры пенсий по возрасту и инвалидности рабочим, служащим и колхозникам, а также пенсий по случаю потери кормильца.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}