йолдаш (Verbi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{textile working}wind up|{textile working}wind up]] (Verbi)
- reel (Verbi)
- [[eng:{figuratively}fuss about|{figuratively}fuss about]] (Verbi)
- rush about (Verbi)
- go back and forth (Verbi)
Марий ӱдырамашлан яра жап уке: теле мучко кӱнчылам шӱдырыман, вара тудым йолдыман, кон вӱд дене мушман, ошемдыман, тӱрым тӱрлыман.
У марийских женщин нет свободного времени: всю зиму надо прясть, затем намотать нитки на мотовило, стирать в щёлочи, белить, вышивать.
Охотников Элнет чодырам шагал огыл тореш-кутынь йолден.
Охотников немало мотался в илетьских лесах.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йолда•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">йолд</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"наматывать (нитки на мотовило)","pos":"V"},{"mg":"1","word":" мотаться; ходить, проходить, бродить взад-вперёд, туда-сюда","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"vyyhtiä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{textile working}wind up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"reel","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}fuss about","pos":"V"},{"mg":"0","word":"rush about","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go back and forth","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Писын йолдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">быстро наматывать.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Марий ӱдырамашлан яра жап уке: теле мучко кӱнчылам шӱдырыман, вара тудым йолдыман, кон вӱд дене мушман, ошемдыман, тӱрым тӱрлыман.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У марийских женщин нет свободного времени: всю зиму надо прясть, затем намотать нитки на мотовило, стирать в щёлочи, белить, вышивать.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"перен.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"sense"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Охотников Элнет чодырам шагал огыл тореш-кутынь йолден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Охотников немало мотался в илетьских лесах.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}