йовыргышо (adjektiivi)
Selitykset
- тӱганен пытыше, лыжгайыше
Käännökset
Ончыза, теве: Максим вате тӧрза гыч тӧрзашке коштеш тӱкален, шокшо кеҥежым, йӱштӧ шошымат йовыргышо, шӱкшӱ мыжерым чиен.
Вот смотрите: из дома в дом ходит жена Максима, стучась в окно, и в жаркое лето, и в холодную весну одета она в старый изношенный кафтан.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йо•выргышо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">йо•выргыш%{оы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">йовыргаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"изношенный ","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"worn-out, threadbare","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"тӱганен пытыше, лыжгайыше","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Йовыргышо плате</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">изношенное платье.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Ончыза, теве: Максим вате тӧрза гыч тӧрзашке коштеш тӱкален, шокшо кеҥежым, йӱштӧ шошымат йовыргышо, шӱкшӱ мыжерым чиен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот смотрите: из дома в дом ходит жена Максима, стучась в окно, и в жаркое лето, и в холодную весну одета она в старый изношенный кафтан.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
A
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
A_
no
no
no
yes
CоCыCCыCо
оCыCCыCоC
йCвCргCшC
CшCгрCвCй
ошыгрывой