исыр (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{zoology}barren, dry, sterile; {botany}barren, infertile, sterile; sterile (woman)|{zoology}barren, dry, sterile; {botany}barren, infertile, sterile; sterile (woman)]] (adjektiivi)
Таче исыр ушкал ден тунам Ушмарийыш намиен кодаш йӧра ыле.
Хорошо бы было сегодня отвести яловую корову и тёлку в Ушмарий.
Варкалалтмаш ок лий гын, шудо исыр лиеш.
Если не будет опыления, трава станет неплодоносящей.
– Сава, ватет исыр, исыр! Шочшым ыштыдыме вате вате мо?
– Сава, твоя жена бесплодная, бесплодная! Женщина, не рожающая детей, разве это жена?
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>и•сыр</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">и•сыр</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"1","word":"яловая; нестельная (о животных)","pos":"A"},{"mg":"2","word":"неплодоносящий (о растениях)","pos":"A"},{"mg":"3","word":null,"pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"maho","pos":"A"},{"mg":"1","word":"marto","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{zoology}barren, dry, sterile; {botany}barren, infertile, sterile; sterile (woman)","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Исыр шорык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">яловая овца.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сави.\">Таче исыр ушкал ден тунам Ушмарийыш намиен кодаш йӧра ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хорошо бы было сегодня отвести яловую корову и тёлку в Ушмарий.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Исыр пеледыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">неплодоносящий цветок.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Биологий»\">Варкалалтмаш ок лий гын, шудо исыр лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если не будет опыления, трава станет неплодоносящей.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">– Сава, ватет исыр, исыр! Шочшым ыштыдыме вате вате мо?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Сава, твоя жена бесплодная, бесплодная! Женщина, не рожающая детей, разве это жена?</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}