иландараш (Verbi)
Käännökset
Но те палышаш улыда, шындыме чыла виноград вондым тӱрыс иландараш йӧсӧ.
Но вы должны знать, что очень трудно приживить все посаженные кусты винограда.
Лач тидланак пӱртӱс иландарыш айдемым.
Именно для этого природа дала жизнь человеку.
Туныктышо тудын шӱмешыже ӱдыр годсыж гай шижмашым иландарен.
Учитель способствовал зарождению в её сердце такого же чувства, какое бывает в девичьи годы.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>иландара•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">иландар</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"приживлять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"приживить (о растении, дереве)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"оживлять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"оживить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сделать живым","pos":"V"},{"mg":"1","word":"зачать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"зародить","pos":"V"},{"mg":"2","word":" развивать, развить; оживлять, оживить","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"juurruttaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"graft (a plant)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"animate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"give life","pos":"V"},{"mg":"0","word":"produce (offspring)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}develop","pos":"V"},{"mg":"0","word":"animate","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пушеҥгым иландараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">приживить дерево.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Но те палышаш улыда, шындыме чыла виноград вондым тӱрыс иландараш йӧсӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но вы должны знать, что очень трудно приживить все посаженные кусты винограда.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Биологий»\">Кол кажныже шке нӧшмыж дене иландарынеже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Каждая рыба старается дать зародыши своей икрой.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Лач тидланак пӱртӱс иландарыш айдемым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Именно для этого природа дала жизнь человеку.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"перен.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"sense"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Туныктышо тудын шӱмешыже ӱдыр годсыж гай шижмашым иландарен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Учитель способствовал зарождению в её сердце такого же чувства, какое бывает в девичьи годы.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}