изигапка (substantiivi)
Käännökset
Кече лектын гынат, уремыште шып. Южо сурт тураште веле коклан изигапка колдырдик шокта.
Хотя солнце уже взошло, в деревне тишина. Лишь изредка в некоторых дворах слышен скрип калитки.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>изигапка•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">изигапка•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"калитка; дверка в заборе","pos":"N"},{"mg":"0","word":"воротах","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"gate, garden gate","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Кече лектын гынат, уремыште шып. Южо сурт тураште веле коклан изигапка колдырдик шокта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хотя солнце уже взошло, в деревне тишина. Лишь изредка в некоторых дворах слышен скрип калитки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
иCиCаCCа
аCCаCиCи
CзCгCпкC
CкпCгCзC
акпагизи