зимагор (substantiivi)
Käännökset
– Урай купеч-влакын отрядышт дыр, – пелештыш Андрийын ачаже, – тушто тӱрлӧ зимагорым погеныт.
– Наверное, это отряды ураевских купцов, – промолвил отец Андрия, – там набрали всяких бродяг.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>зимагор</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">зимагор</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"человек на работах в стороне; бродяга, ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":null,"pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"диал.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">– Урай купеч-влакын отрядышт дыр, – пелештыш Андрийын ачаже, – тушто тӱрлӧ зимагорым погеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Наверное, это отряды ураевских купцов, – промолвил отец Андрия, – там набрали всяких бродяг.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
yes
no
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CиCаCоC
CоCаCиC
зCмCгCр
рCгCмCз
рогамиз