господин (substantiivi)
Selitykset
- кугыжан Российыште да капиталист эллаште пӧръеҥ деке обращений
Käännökset
Мый, господин урядник, пеш каем ыле, да ок лий, – пел йӱк дене мане Арнявий.
Я, господин урядник, пошёл бы, но нельзя, – вполголоса сказала Арнявий.
– Поро господинлан чыла уло, казыр кычкырем.
– Доброму господину всё есть, сейчас позову.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>господи•н</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">господи•н</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"господин","pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"Mr., Mister, (formal address); gentleman","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"кугыжан Российыште да капиталист эллаште пӧръеҥ деке обращений","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Господин министр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">господин министр.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Мый, господин урядник, пеш каем ыле, да ок лий, – пел йӱк дене мане Арнявий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я, господин урядник, пошёл бы, но нельзя, – вполголоса сказала Арнявий.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">– Оксам, господин, мый эрла, эрла кондем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Деньги, господин, я завтра, завтра принесу.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">– Поро господинлан чыла уло, казыр кычкырем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Доброму господину всё есть, сейчас позову.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}