вичияш (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>вичия•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">вичия•ш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"viisivuotiskausi","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"five-year plan","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
вичияш (adjektiivi)
Käännökset
Икте почеш весе вичияш план-влак темалтыт.
Одни за другими выполняются пятилетние планы.
Вет тыйым партий вичияшын эн ончыл линийыш колтен.
Ведь тебя партия направила на самую передовую линию пятилетки.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>вичия•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">вичия•ш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"пятилетний","pos":"A"},{"mg":"1","word":"пятилетка; пятилетний план развития народного хозяйства","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"five-year; five-year plan","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Икте почеш весе вичияш план-влак темалтыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одни за другими выполняются пятилетние планы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Емельянов.\">Вет тыйым партий вичияшын эн ончыл линийыш колтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ведь тебя партия направила на самую передовую линию пятилетки.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
A
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
A_
no
no
no
yes
CиCияC
CяиCиC
вCчCCш
шCCчCв
шяичив