вашлияш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|встретить
]] (Verbi)
Марий пеш ойгырен мӧҥгыжӧ кая. Рывыжым корнеш вашлиеш.
В большом горе мужик отправляется домой. По дороге встречает лису.
Стан пристав Лазыр Якимым ныжылгын вашлие.
Становой пристав принял Лазыр Якима вежливо.
venäjä
|проявлять своё отношение
]] (Verbi)
Клубышто шинчыше-влак председательын мутшым рӱжге совым кырен вашлийыч.
Люди, сидящие в клубе, встретили слова председателя дружными аплодисментами.
venäjä
- встречать (Verbi)
- [[rus:устроить празднование в честь наступления
|устроить празднование в честь наступления
]] (Verbi)
Май пайремым тыге вашлийна.
Мы так встретили майский праздник.
Тылеч вара Светлана ден Альберт кеҥеж каникул годым гына вашлийыныт.
После этого Светлана и Альберт встретились только во время летних каникул.
Курык ден курык ваш огыт лий, айдеме ден айдеме кунам-гынат вашлийыт.
Гора с горой не сходится, а человек с человеком когда-нибудь да встретится.
Урым лӱйымек, чодыра орол дене вашлияш ок йӧрӧ.
После того, как подстрелишь белку, негоже встречаться с охранником леса.
Чумыртыш команде-влак футбол дене йолташла матчыште вашлийыныт.
Сборные команды встретились в товарищеском матче по футболу.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>вашлия•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">вашлий</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ям)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"встречать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"встретить\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"встречать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"принимать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"принять прибывших","pos":"V"},{"mg":"2","word":"встречать (воспринимать)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"проявлять своё отношение\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"встречать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"устроить празднование в честь наступления\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"встречаться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"встретиться друг с другом","pos":"V"},{"mg":"5","word":"сходиться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"сойтись","pos":"V"},{"mg":"5","word":"сближаться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"сблизиться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"встречаться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"обнаруживаться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"обнаружиться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"показываться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"показаться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"случаться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"случиться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"встречаться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"встретиться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"участвовать на спортивных соревнованиях","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"meet","pos":"V"},{"mg":"0","word":"encounter","pos":"V"},{"mg":"0","word":"run into","pos":"V"},{"mg":"0","word":"meet","pos":"V"},{"mg":"0","word":"meet someone","pos":"V"},{"mg":"0","word":"meet","pos":"V"},{"mg":"0","word":"meet up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get together","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come together","pos":"V"},{"mg":"0","word":"meet","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{sports}meet","pos":"V"},{"mg":"0","word":"play","pos":"V"},{"mg":"0","word":"receive","pos":"V"},{"mg":"0","word":"show one's attitude towards someone or something","pos":"V"},{"mg":"0","word":"celebrate","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Уремеш вашлияш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">встретить на улице</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>еҥым вашлияш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">встретить человека.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Марий пеш ойгырен мӧҥгыжӧ кая. Рывыжым корнеш вашлиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В большом горе мужик отправляется домой. По дороге встречает лису.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Унам вашлияш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">принимать (принять) гостья.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Шкат паледа: ӧрдыж верыш икымше гана толшо еҥым поснак пагален вашлийыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сами знаете: человека, впервые прибывшего со стороны, принимают с особым уважением.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Стан пристав Лазыр Якимым ныжылгын вашлие.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Становой пристав принял Лазыр Якима вежливо.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Ялмарий.\">Клубышто шинчыше-влак председательын мутшым рӱжге совым кырен вашлийыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Люди, сидящие в клубе, встретили слова председателя дружными аплодисментами.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Емельянов.\">Тиде «Ачамланде» колхозын самырыктукымжо клубышто У ийым вашлиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Это молодёжь колхоза «Родина» встречает Новый год в клубе.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Май пайремым тыге вашлийна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы так встретили майский праздник.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Тылеч вара Светлана ден Альберт кеҥеж каникул годым гына вашлийыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После этого Светлана и Альберт встретились только во время летних каникул.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Курык ден курык ваш огыт лий, айдеме ден айдеме кунам-гынат вашлийыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Гора с горой не сходится, а человек с человеком когда-нибудь да встретится.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Урым лӱйымек, чодыра орол дене вашлияш ок йӧрӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После того, как подстрелишь белку, негоже встречаться с охранником леса.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Чумыртыш команде-влак футбол дене йолташла матчыште вашлийыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сборные команды встретились в товарищеском матче по футболу.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}