вакшоза (substantiivi)
Käännökset
Тудо (Долгоруков) вакшозан эргыже, вакшешак шочын-кушкын, вакш механизмым пеш раш шинча.
Долгоруков – сын мельника, родился и вырос на мельнице и механизмы мельницы знает очень хорошо.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>вакшоза•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">вакшоза•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"владелец мельницы","pos":"N"},{"mg":"0","word":"мельник","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"miller","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Тудо (Долгоруков) вакшозан эргыже, вакшешак шочын-кушкын, вакш механизмым пеш раш шинча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Долгоруков – сын мельника, родился и вырос на мельнице и механизмы мельницы знает очень хорошо.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CаCCоCа
аCоCCаC
вCкшCзC
CзCшкCв
азошкав