диалог (substantiivi)
Selitykset
- кок але утларак еҥын кутырымышт; сылнымутан произведенийыште тыгай ужаш
Käännökset
englanti
- [[eng:dialogue,<amer_alt>dialog</amer_alt>|dialogue,<amer_alt>dialog</amer_alt>]] (substantiivi)
Статья-влакым калык йӧратен лудшо манын, Шкетан кӱчык предложений-влакым чоҥа, диалогым кучылтеш.
Для того чтобы его статьи охотно читались народом, Шкетан строит короткие предложения, пользуется диалогом.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>диало•г</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">диало•г</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"диалог","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"dialogi","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"dialogue,<amer_alt>dialog</amer_alt>","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"кок але утларак еҥын кутырымышт; сылнымутан произведенийыште тыгай ужаш","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Диалогым шуяш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">продолжить диалог</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>произведенийыште действийым диалог гоч ончыкташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">изобразить действие в произведении через диалог.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Статья-влакым калык йӧратен лудшо манын, Шкетан кӱчык предложений-влакым чоҥа, диалогым кучылтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Для того чтобы его статьи охотно читались народом, Шкетан строит короткие предложения, пользуется диалогом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}